Jacques Gotko
1900-1943
Gotko nació en Odessa en 1900. En 1905 su familia emigró a París por temor a los pogroms. El padre, que era obrero en una fábrica, murió ocho años depués, dejando a su mujer con dos hijos pequeños. A pesar de las dificultades financieras de la familia, Gotko pudo estudiar arquitectura y escenografía en la Ecole des Beaux Arts. Al completar sus estudios, se empleó como escenógrafo y decorador en estudios de filmación. Sus pinturas fueron muy bien recibidas y exhibidas en el Salon d'Automne, el Salon des Indépendants y otras prestigiosas galerías. A pesar de su éxito artístico y financiero, Gotko se mudó de París en 1935, estableciéndose en la pequeña ciudad de Charente, donde dedicó todo su tiempo y sus energías a pintar. Estaba muy unido a su madre y su hermana, quienes se mudaron para estar cerca de Gotko y su mujer francesa. El 26 de abril de 1939 se realizó una exposición de las acuarelas que produjera en Charente en la Galerie Jeanne Castelle de Paris. Ésta sería su última exposición.
En julio de 1941 Gotko fue arrestado por su condición de ciudadano ruso, liberado unos días más tarde y luego arrestado nuevamente, esta vez por su condición de judío. Fue enviado a Compiègne y todas las obras "degeneradas" de su estudio de Charente fueron destruidas por los nazis. Durante su permanencia en Compiègne, y más tarde en Drancy, continuó con sus actividades artísticas: xilografías, dibujos y acuarelas. Pero principalmente cobró gran renombre como retratista, y le enviaba a su mujer todo lo que ganaba pintando retratos por encargo. Tiempo después lo trasladaron a Drancy. La madre y la hermana de Gotko también fueron internadas en ese campo, y él fue testigo de la deportación de ambas mujeres a Auschwitz en noviembre de 1942. Nunca pudo superar este hecho trágico. El 31 de julio de 1943 también Gotko fue enviado a Auschwitz, donde poco después murió de tifus.
Algunos de los trabajos realizados por Gotko en los campos quedaron en poder de otros internos, tales como el artista Isis Kischka o el científico e historiador Georges Wellers. Posteriormente estas obras fueron donadas a la colección de arte del Beit Lohamei Haghetaot (Museo de los Combatientes del Gueto). Otros trabajos de Gotko integran la colección del Musée d'Histoire Contemporaine de Paris.
(Dra. Pnina Rosenberg)
Foto: Fenster
Bibliografía
Memorial in Honour of Jewish Artists, Victims of Nazism (En recuerdo de los Artistas Judíos, Víctimas del Nazismo.) The Oscar Ghez Foundation, Universidad de Haifa, sin fecha.
Hirsh Fenster. Undzere Farpainikte Kinstler (Nos artistes martyrs). Publicado por el autor, París, 1951.
Georges Wellers. Un juif sous Vichy (Un judío bajo el régimen de Vichy). Editions Thirésias, Michel Reunaud, París, 1991 (re-edición de L'Etoile jaune &qgrave; l'heure de Vichy. Fayard, París, 1973 y De Drancy á Auschwitz. Centre de Documentation Juive contemporaine, París, 1946.)
Miriam Novitch. Spiritual Resistance – 120 Drawings from Concentration Camps and Ghettos 1940-1945. (Resistencia Espiritual – 120 dibujos de campos de concentración y guetos 1940-1945) Comuna de Milán, Milán, 1979.
Miriam Novitch. Spiritual Resistance: Art from Concentration Camps 1940-1945 - A selection of drawings and paintings from the collection of Kibbutz Lohamei Haghetaot. (Resistencia espiritual: Arte de los campos de concentración. 1940-1945 - Selección de los dibujos y pinturas de la colección del Kibbutz Lohamei Haghetaot) Union of American Hebrew Congregations, 1981.
Kenneth E. Silver y Romy Golan. The Circle of Montparnasse: Jewish Artists in Paris 1905-1945 (El círculo de Montparnasse: Artistas judíos en París 1905-1945). The Jewish Museum, Universe Books, New York, 1985.
Résistance-Déportation: Création dans le bruit des armes. Chancelerie de l'Ordre de la Libération. París, 1980.
Seize peintres de Paris (Dieciseis pintores de París). Petit Palais, Ginebra, 1971.
L'Internement des juifs sous Vichy. Centre de Documentation Juive Contemporaine, Paris, 1996.


Inscribed, lower middle: Front-Stalag 122, Compiegne. Signed and dated, lower right: Gotko, 1942
© Beit Lohamei Haghetaot
Museum Number 88.
Donated by Isis Kischka, Paris, 1970

A. Alpérine was an internee in the "Russian Camp" (Blocks C-3, C-4) in Compiègne. Russian internees ('white' and 'red'), including Jews, were brought there in June 1941, immediately after Germany declared war on the USSR. Alpérine, transferred from Drancy, was the leading spirit of the camp. He organised mutual aid (sharing food, medicines and underground mail) and gave great assistance to the "Notables" - the elite of French Jewry - who were interned in December 1941 - despite a warning from the Germans that anyone caught assisting these Jews would be severely punished. Inmates of the "Jewish camp" have described the bravery of his actions. He was released from the camp at the end of 1942 and returned to Paris, working alongside David Rapoport (1883, Proskorov, Russia - 1944, Auschwitz) organising Jewish welfare, hiding-places for Jewish children whose parents were interned in camps, and welfare for the Jewish inmates of camps and their families. The organisation, known as 'Rue Amelot' after the street in which it was located, was disguised as a mother and baby clinic and summer camp for school children.
Inscription in the block (in French), lower left: à Alpérine. Signed in block, lower right: gotko. Inscribed (in French), under print: lino gravé au camp de Compiègne 1941-42, remis par Kischka [linoleum print in Compiègne 1941-42, given by Kischka]
© Beit Lohamei Haghetaot
Museum Number 1701.
Donated by Isis Kisckha, Paris, 1969

This work commemorates the anniversary of being interned in the camp. The inmates listed were interned on 21 May 1941 in the "Billet Vert" operation, being summoned to a Parisian police station and then sent to Compiègne. The work contains the signatures of various inmates and the numbers given to them by the camp: Isis Kischka 787 122; A. Leon 2203; Zladin 1381; Goychman 356; Curfist 1379; Rivinof 797; S. Max 388; Berliner 369; S. Schleifer 163; A. Berline 944; K. Kirschenstein 1152; Herzberg 1061. On the back of the work, in the lower part, is an inscription in French: Pour remettre à Mme. Salomon Kraczmen, parvenir par un mot Mme Kraczmen, 7 av. de l'Entent à Sartrouville, que tu viens la voir un Dimanche que to lui indiquera (vas-y avec Gaby), elle sera content et son mari aussi [to hand over to Mrs. Salomon Kraczman, 7 av. de L'Entenete in Satrouville. Please visit her on a Sunday at her convenience (go there with Gaby). She and her husband will be very pleased]
Inscribed and dated (in French), upper right: Quand même, 21 mai 1942 [in spite of everything, 21 May 1942]. Signed, lower right: Gotko, 1496 [his camp number]
© Beit Lohamei Haghetaot
Museum Number 1940.
Donated by Isis Kischka, Paris, 1969

Georges Wellers, who became friendly with Gotko in Drancy, wrote: A Drancy, pour faire venir le matérial nécessaire, il fallait obtenirune autorisation spécial et il était interditde faire de la peinture en dehors des chambrées. C'est la raison pour laquelle, à Drancy, Gotkone fit que des portraits au crayons et rarement à la gouache. A ma connaissance, il commençaun seul tableau: l'interieur d'une cuisine. [In Drancy you had to ask for special permission to get painting materials. It was not permitted to paint outside the rooms. This was the reason why Gotko only did portraits in pencil and only rarely painted in gouache. As far as I know he began with one painting: the interior of a Kitchen.] (George Wellers. De Drancy à Auschwitz. Centre de Documentation Juive Contemporaine, Paris, 1946, p.182.)
Signed, lower right: Gotko. Also signed by other inmates, including J. Rosenthal, I. Kischka and Rivinof. Inscribed (in French) upper left, middle and lower right: 1er jour de l'an 1943, cuisine 4, Drancy [The first day in 1943, kitchen no. 4, Drancy]
© Beit Lohamei Haghetaot
Museum Number 1703.

Inscribed (in French), lower part: Ce calque de lithographie a été executé par Gotko au camp de Compiègne en 1942. Je le tiens de Gotko lui-même. Prof. G. Wellers, Paris le 2 novembre 1977. [The copy of this lithograph was done by Gotko in Compiègne in 1942, I received it from Gotko himself. Prof. G Wellers, Paris, 2 November 1977]
© Beit Lohamei Haghetaot
Museum Number 1797.
Donated by Professor Georges Wellers, Paris, 1977

Inscribed (in French), lower part: Ce calque de lithographie a été fait par Gotko en 1942 au camp de Compiègne. Je le tiens de Gotko lui-même. Prof. G. Wellers, Paris le 2 novembre 1977. [The copy of this lithograph was done by Gotko in 1942 in Compiègne, I received it from Gotko himself. Prof. G Wellers, Paris, 2 November 1977]
© Beit Lohamei Haghetaot
Museum Number 1793.
Donated by Professor Georges Wellers, Paris, 1977

Georges Wellers (1905, Russia - 1991, Paris) was a scientist holding a high post at the Faculty of Medicine in Paris. Wellers, who did not receive any Jewish education and was an atheist, was arrested and interned in Compiègne in December 1941 as one of the Jewish "Notables". From Compiègne, he was transferred to Drancy and later to Auschwitz and Buchenwald. In 1945 he returned to Paris, dedicating a great deal of his time to the research and documentation of the persecution of the Jews and the "Final Solution". Based on his own, and fellow inmates, experiences as well as documentary evidence, his research resulted in numerous books and articles.
Inscribed (in French), lower right: Portrait de Georges Wellers par GOTKO, remis par KISCHKA, [Portrait of Georges Wellers, done by Gotko, given by Kischka]
© Beit Lohamei Haghetaot
Museum Number 1699.
Donated by Isis Kischka, Paris, 1970

Inscribed (in French), lower right: Portrait de KISCHKA par GOTKO, camp de Drancy en 1942, [Portrait of KISCHKA, done by GOTKO in Drancy in 1942]
© Beit Lohamei Haghetaot
Museum Number 1696.
Donated by Isis Kischka, Paris, 1970

Abraham Kigner perished in the death camps in Eastern Europe.
Georges Wellers wrote about the preparatory drawings for portraits of the inmates done by Gotko: Il travaillait lentement, avec beaucoup de soin. Si le "modèle" l'intéressait, alors il lui fallait plusieurs séances de pose et chacune durait parfois deux heures. [Gotko worked slowly and meticulously. If the "model" captured his interest, he asked him to sit for him many times, each sitting lasting about two hours.] (Georges Wellers. De Drancy à Auschwitz. Centre de Documentation Juive Contemporaine, Paris, 1946, p. 182.)
Signed and dated, lower right: Gotko, 42. Inscribed (in French), lower middle: Esquise pour le portrait de A. KIGNER, certifié par KISCHKA, [Preparatory drawing for the portrait of A. KIGNER, confirmed by KISCHKA]
© Beit Lohamei Haghetaot
Museum Number 1698.
Donated by Isis Kischka, Paris, 1970

Signed and dated, lower right: Gotko, 42
© Beit Lohamei Haghetaot
Museum Number 1700.
Donated by Isis Kischka, Paris, 1970